As
vogais hebraicas são representadas por sinais que não fazem parte do alfabeto.
Na verdade, originalmente as vogais não são escritas no hebraico (elas
são pronunciadas, mas não escritas).
Porém
em algum momento foi criada uma solução para esta barreira, que poderia
ter colocado em risco a preservação da língua hebraica e do texto bíblico
original. Neste artigo você vai entender como funcionam os sinais das
vogais em hebraico, quais são e como surgiram.
Como
é ler um texto sem vogais
No artigo anterior nós
falamos sobre o alfabeto
hebraico. Nós vimos que as letras hebraicas foram criadas para
representar sons, mas apenas as consoantes (exceto uma vogal
ou outra em alguns casos).
Fazendo
uma analogia com o português, vimos um exemplo com os versículos de Gênesis 1:1
e 2. Caso em português nós escrevêssemos sem vogais, como no hebraico, ficaria
mais ou menos assim:
“N
PRNCPO CRO DUS OS CS E A TRRA. A TRRA PRM ESTV SM FRMA E VZIA. HVI TRVS SBR A
FC D ABSM E O SPRT D DUS PIRV SBR A FC DS AGAS”.
Ficaria
um pouco difícil para ler, principalmente para alguém que não soubesse falar
português. É o que acontece no hebraico. As palavras são escritas sem vogais, e
só quem sabe falar a língua com fluência é que consegue ler corretamente.
Para
quem está começando a aprender a ler o hebraico ficaria muito difícil – na
verdade impossível, pronunciar corretamente as palavras.
Acontece
que chegou uma época em que o hebraico já não era uma língua falada por
ninguém. Os judeus viviam em diversos países ao redor do mundo, e quase ninguém
mais falava o idioma fluentemente.
O
hebraico se tornou uma língua “litúrgica”, só era usado nas
orações, cânticos e leituras na sinagoga. Já estava ficando difícil para a
maioria das pessoas conseguir ler a Torá em hebraico, porque
ninguém sabia pronunciar direito, somente as pessoas mais eruditas.
Os Massoretas
Finalmente
um grupo de escribas, chamados de massoretas, que conheciam muito
bem a língua hebraica e o texto bíblico, tomaram uma providência para preservar
a pronúncia do hebraico e o correto entendimento das escrituras bíblicas. Isto
ocorreu mais ou menos a partir do século VI.
Eles
resolveram criar sinais para representar as vogais hebraicas. Eles não criaram
novas letras, para não alterar a escrita original das palavras, apenas
acrescentaram estes sinais, que eram pontos e traços ao redor das palavras.
Estes sinais são chamados de “Nekudot” (pontos), ou sinais
massoréticos.
Para
cada vogal foi criado um sinal, e em cada letra foi colocado um deles. Assim
ficou preservada a pronúncia dos textos sagrados em hebraico, e
consequentemente do idioma, e as pessoas que não sabiam falar fluentemente
passaram a conseguir a ler os textos com facilidade.
Imagine
agora aquele nosso texto em português usado como analogia, com vogais
acrescentadas. Poderia ficar assim:
“No PRiNCiPiO
CRiOu DeUS OS CeuS E A TeRRA. A TeRRA PoReM ESTaVa SeM FoRMA E VaZIA.
HaVIa TReVaS SoBRe A FaCe Do ABiSMo E O eSPiRiTo De DeUS
PaIRaVa SoBRe A FaCe DaS AGuAS”.
Agora
fica fácil de ler. Qualquer pessoa que não fala português poderia aprender a
ler um texto como este. Todas as vogais estão escritas – de uma maneira
diferente, mas estão.
Enfim
a escrita das vogais hebraicas – os “Nekudot”
Os
sinais das vogais hebraicas criados pelos massoretas ficaram assim:
Observe
que cada vogal tem duas formas diferentes de representar: Uma é chamada
de vogal longa, e a outra vogal breve.
Foram
criadas regras gramaticais bem rigorosas para fazer esta notação. Mas em termos
práticos, hoje em dia não existe nenhuma diferença na pronúncia entre
estas vogais breves e longas.
Os
dois A’s têm a mesma pronúncia, os dois E’s têm a mesma pronúncia, os dois I’s
têm a mesma pronúncia, os dois O’s têm a mesma pronúncia e os dois U’s têm a
mesma pronúncia.
Em
outras palavras, para aprender a ler, você não precisa se preocupar com
vogais longas e breves, apenas aprender os dois símbolos diferentes que
podem ser usados para cada vogal.
Estes
sinais têm nomes, mas absolutamente também não é necessário saber estes
nomes para você aprender a ler em hebraico.
Apenas
como curiosidade, ou caso você queira saber, estes são os nomes dos Nekudot –
os sinais das vogais hebraicas:
Temos
ainda mais um sinal, que é chamado de “Shvá”, que são dois pontos, um embaixo
do outro, embaixo da letra. Este sinal representa que a consoante não possui
nenhuma vogal, ou às vezes, dependendo da situação, pode ter som de E também.
Três
dos sinais das vogais também podem aparecer com um acréscimo dos dois pontos do
lado (o “shvá”), formando o que é chamado de “semivogal” – o que, novamente,
não interfere em nada na pronúncia – é apenas um detalhe gramatical.
Resumindo,
temos mais uma forma de representar o A, o E e o O, mas também não são
pronunciados diferente.
Como
funcionam os sinais das vogais hebraicas
Os
sinais são colocados embaixo das letras. Basta juntar o som da letra (que é uma
consoante) com o som da vogal e formar as sílabas.
Por
exemplo, a letra “Nun”, que tem som de N,
adicionada
a vogal A, que é um traço embaixo da letra, fica assim:
Esta
sílaba nós pronunciamos NA.
Se
colocarmos a vogal E, que são dois pontos embaixo da letra, fica assim:
Esta
sílaba pronunciamos NE.
E
assim por diante… podemos colocar qualquer vogal para cada letra.
Duas
letras do alfabeto podem fazer papel de vogal: A letra Vav ו, e a letra Yod י.
O
vav com o ponto em cima tem som de O, e o vav com o ponto embaixo tem som de U.
E a letra Yod tem som de I.
Estes
sinais se mantiveram até hoje, e é a maneira que permite a qualquer pessoa
aprender a ler em hebraico.
Porém,
estes sinais são utilizados apenas em Bíblias, e livros litúrgicos judaicos.
Acontece
que o hebraico foi restaurado como língua viva pelos judeus, e hoje em dia é a
língua oficial de Israel. Como as pessoas usam o idioma, e o conhecem de forma
fluente, as vogais já não são necessárias.
Por
isto, no hebraico moderno, não se escrevem os sinais das vogais. A
língua é escrita da forma tradicional, apenas as consoantes.
Apenas
em livros didáticos e livros para crianças são colocadas as vogais, servindo
para ajudar quem está sendo alfabetizado, além dos livros religiosos e
Bíblias, que são usados também por pessoas que não falam o hebraico
fluentemente.
Nos
rolos da Toráְ, que são pergaminhos ainda tradicionalmente manuscritos e usados
nas sinagogas, as vogais também não aparecem. O texto aparece da forma
tradicional.
Porém
nas Bíblia hebraicas impressas, as vogais estarão sempre lá para ajudar.
Se
você quer aprender a ler em hebraico, você pode começar agora mesmo assistindo
à primeira
aula da série de 11 aulas que eu preparei, onde eu ensino
passo-a-passo, de maneira bastante prática e simples, a ler cada sílaba.
Fonte:
https://jonathan-frate.com/2018/09/13/as-vogais-hebraicas/
Nenhum comentário:
Postar um comentário